Световни новини без цензура!
„Видяхме хора, убити пред нас“ – оцелели от обсадата в Судан говорят пред BBC
Снимка: bbc.com
BBC News | 2025-10-30 | 01:09:13

„Видяхме хора, убити пред нас“ – оцелели от обсадата в Судан говорят пред BBC

Разтърсен, одраскан и оставен единствено с облеклата, които носи, Езелдин Хасан Муса разказва бруталността на Суданските сили за бърза поддръжка (RSF) откакто паравоенната формация пое контрола над град Ел-Фашър в региона на Дарфур.

Той споделя, че нейните бойци са измъчвали и убивали мъже, опитващи се да избягат.

Сега в град Тавила, легнал отпаднал на постеля под беседка, Езелдин е един от няколкото хиляди души, които са стигнали до релативно безвредно място, откакто са избягали от това, което Организация на обединените нации дефинира като " ужасяващо " принуждение.

В сряда водачът на RSF военачалник Мохамед Хамдан Дагало призна за " нарушавания " в el-Fasher и сподели, че ще бъдат разследвани. Ден по-късно почитан чиновник на Организация на обединените нации сподели, че RSF са уведомили, че са арестували някои обвинени.

На към 80 км (50 мили) пътешестване от ел-Фашър, Тауила е едно от няколкото места, където бягат тези, които имат шанса да избягат от бойците на RSF.

" Тръгнахме от ел-Фашер преди четири дни. Страданието, което срещнахме по пътя, беше невъобразимо ", споделя Езелдин.

" Бяхме разграничени на групи и бити. Сцените бяха извънредно брутални. Видяхме убити хора пред нас. Видяхме хората бяха бити. Беше в действителност извънредно.

" Аз самият бях удрян по главата, гърба и краката. Биха ме с тояги. Искаха да ни екзекутират изцяло. Но когато се появи опция, ние избягахме, до момента в който другите начело бяха арестувани. "

Ezzeldin споделя, че се включил към група бегълци, които се приютили в постройка, движейки се през нощта и от време на време безусловно лазейки по земята в опит да останат скрити.

" Вещите ни бяха откраднати ", споделя той. " Телефони, облекла - всичко. Буквално даже обувките ми бяха откраднати. Нищо не беше останало.

„ Ние останахме без храна три дни, до момента в който се разхождахме по улиците. С Божията благосклонност успяхме. “

Тези в Тавила споделиха на BBC, че мъжете, които пътуват, са изключително склонни да бъдат подложени на инспекция от RSF, като бойци се насочват към всеки, обвинен, че е боец.

Докладите за всеобщи убийства в Судан имат ехтене от тъмното му минало Нови видеоклипове демонстрират изтезания, откакто милицията на RSF завладява основен судански градПрост справочник за протичащото се в Судан

Ezzeldin е един от към 5000 души, за които се счита, че са пристигнали в Тавила след рухването на ел-Фашър в неделя.

Мнозина са създали цялото пътешестване пешком, пътувайки три или четири дни, с цел да избягат от насилието.

Журналист на свободна процедура, основан в Тавила, работещ за BBC, организира измежду първи изявленията с някои от тези, които са създали пътуването.

Близо до Езелдин седи Ахмед Исмаил Ибрахим, тялото му е превързано на няколко места.

Той споделя, че окото му е било ранено при артилерийски удар и е напуснал града в неделя след получава лекуване в болница.

Той и шестима други мъже бяха спрени от бойци на RSF.

" Четирима от тях - убиха ги пред нас. Би ги и ги умъртви ", споделя той и прибавя, че е бил прострелян три пъти.

Ахмед разказва по какъв начин бойците поискали да видят телефоните на тримата, които останали живи и ги прегледали, търсейки известията им.

Един войник, споделя той, най-сетне им споделил: „ Добре, ставайте и вървете “. Те избягаха в храсталака.

„ Братята ми “, прибавя той, „ не ме оставиха.

„ Вървяхме към 10 минути, по-късно почивахме 10 минути и продължихме, до момента в който в този момент намерихме мир. “

В идната палатка в клиниката, ръководена от здравната благотворителна организация Médecins Sans Frontières (MSF), Юсра Ибрахим Мохамед разказва по какъв начин е взела решението да избяга от града, откакто брачният партньор й, боец от суданската войска, е бил погубен.

" Съпругът ми беше в артилерията ", споделя тя. " Той се връщаше у дома и беше погубен по време на офанзивите.

" Останахме търпеливи. След това конфликтите и офанзивите продължиха. Успяхме да избягаме.

" Оставихме три дни — споделя тя, — движейки се в разнообразни направления от артилерийските региони. Хората, които ни водеха, не знаеха какво се случва.

" Ако някой се съпротивлява, те биват или ограбват. Щяха да вземат всичко, което имате. Хората даже можеха да бъдат екзекутирани. Видях мъртви тела по улиците. "

Алфадил Духан работи в клиниката на MSF.

Той и сътрудниците му дават незабавна помощ на тези, които идват - измежду тях, съгласно него, има 500, нуждаещи се от незабавна здравна помощ.

" Повечето от новопристигащите са старци и дами или деца ", медикът споделя.

" Ранените страдат и някои от тях към този момент имат ампутации.

" Така че те в действителност страдат доста. И ние просто се опитваме да им предоставим някаква поддръжка и здравна помощ. "

Тези, които идват тази седмица в Тауила, се причисляват към стотици хиляди там, които са избягали от предходните кръгове на принуждение в ел-Фашър.

Преди да бъде високомерен от RSF на В неделя градът беше обсаден в продължение на 18 месеца. Хванатите вътре бяха бомбардирани от залп от смъртоносни артилерийски и въздушни удари, до момента в който армията и паравоенните се сражаваха за Ел-Фашър.

И те бяха потопени в тежка гладна рецесия от блокадата на RSF за доставки и помощ.

Стотици хиляди бяха разселени през април, когато RSF превзеха контрола над лагера Замзам покрай града, по това време едно от главните места за настаняване на хора, принудени да бягат от борби другаде.

Някои специалисти показаха угриженост по отношение на относително ниския брой идващи тук-там като Тавила в този момент.

„ Това в действителност е мотив за безпокойствие за нас “, споделя Каролин Бувоар, която работи с бежанци в прилежащ Чад за организацията за подкрепяне Solidarités International. са пристигнали. Те са мощно недохранени, мощно обезводнени, заболели или ранени и явно са травматизирани от това, което са видели в града или по пътя.

" Ние имаме вяра, че доста хора са блокирани сега на разнообразни места сред Тавила и ел-Фашер и не могат да продължат напред - или заради физическото си положение, или тъй като от несигурността по пътя, където милициите за жалост нападат хора, които се пробват да намерят несъмнено леговище. "

За Ezzeldin облекчението от това, че е достигнал сигурност, е смекчено от страховете за тези, които към момента са зад него по време на пътуването.

" Моето обръщение е, че публичните пътища би трябвало да бъдат обезопасени за жителите ", моли той, " или филантропична помощ да бъде изпратена по улиците.

" Хората са в сериозно положение - не могат да се движат, да приказват или да търсят помощ.

" Помощта би трябвало да стигне до тях, тъй като доста са изчезнали и страдат. "

Още истории на BBC за спора:

Годините на война в Судан - BBC контрабандно внася телефони, с цел да разкрие глада и страха Дневник на бременна жена за бягство от зоната на войната Обсада на Ел-Фашър: Обсадата на сина ми цялото тяло е цялостно с шрапнели. Плодородният район на Судан, където храната гние измежду апетит и война

Отидете за още вести от африканския континент.

Следвайте ни в Twitter, във Фейсбук на или в Instagram на

BBC Africa podcasts

Източник: bbc.com


Свързани новини

Коментари

Топ новини

WorldNews

© Всички права запазени!